dandan | 22 Agosto, 2007 23:49 |

Rez está en Manila, va a montar varios directos de Delacrew por allí (tendrá que hacer él solo toda la faena), y acabo de leer en su blog las impresiones de los primeros días. Dice que se siente como un personaje del guión en el que está trabajando, jaja!, a ver si me acaba de explicar eso cuando vuelva. El otro día hablaba de Mongolia, ayer de China y hoy... pues toca Filipinas. Tema oriental. La verdad es que de Manila no tenía mucha información, pero por la descripción que hace Rez parece una de esas mega-urbes del extremo oriente en donde todo está mezclado, todos los ambientes, todas las influencias históricas, todos los vehículos en un tráfico salvaje. Un cierto caos urbanizado o una urbanización del caos. La verdad es que eso puede dar mucho juego para un guión, supongo que se refiere a eso. Voy a poner una banderita sobre Manila para cuando tenga presupuesto para viajes intercontinentales. Ya tengo unas cuantas puestas, y como los amigos sigan viajando de esta manera voy a tener que cambiar de trabajo, porque con el actual no voy a poder hacer este slalom que sigue creciendo. Bueno, mientras tanto voy a poner la foto de Manila que ha colgado Rez.

dandan | 22 Agosto, 2007 00:30 |

He estado leyendo el estupendo artículo que Ana Carbajosa ha escrito sobre Tintín y "El Loto Azul" en El País digital (últimamente leo mucho El País digital), "La pista china de Tintín". Allí cuenta que cuando Hergé (el dibujante de Tintín) anunció que la próxima historia iba a ser sobre China, el capellán de los estudiantes chinos en la Universidad de Lovaina le aconsejó documentarse bien sobre China y su cultura (después del panfleto colonialista de "Tintín en el Congo") y le presentó a Tchang Tchong-Jen, un joven estudiante de arte chino en esa universidad, con cuya colaboración escribió "El Loto Azul".


Lo que me ha llamado la atención, además de la amistad duradera entre Hergé y Tchang Tchong-Jen (es el Tchang al que busca Tintín en "Tintín en el Tibet") y del interés de Hergé por el taoismo y la cultura china, ha sido este párrafo:
"El Loto Azul, ambientado en el Shanghai de las potencias ocupantes en los años treinta, es la obra maestra de Hergé, en opinión de afamados tintinólogos. Es el álbum en el que la llamada línea clara acabó de tomar forma, en el que la línea argumental gana coherencia y el que hizo que Hergé, hasta 1934 un joven y prejuicioso artista belga tomase conciencia de la importancia de documentarse hasta el último detalle antes de dibujar las historias. Fue además el trabajo que marcó de por vida la personalidad del artista belga, que se dejó enamorar por el taoísmo, por la poesía y el arte del Lejano Oriente. "Si quieres escribir El Loto Azul, tienes que contar la verdadera historia de China, tienes que utilizar la línea clara de la pintura china, es la línea de la pintura china". Éste fue uno de los muchos consejos que Tchang le dio a Hergé".

Que la linea clara de Hergé, que ha sido un referente entre determinados dibujantes, pueda haber tenido como referente la pintura china me ha parecido un dato interesante. Una de las caraterísticas de la línea clara, además de la nitidez del trazo, es la ausencia de sombras, y ambos son característicos también de la pintura china. He estado buscando dibujos de los álbumes anteriores de Hergé, y la verdad es que en el anterior a "El Loto Azul", "Los Cigarros del Faraón", la linea clara ya está bastante definida, pero es verdad que en el anterior, "Tintín en América", el dibujo es diferente. Puede que Hergé ya estuviera detrás de la linea clara y que el consejo de Tchang Tchong-Jen acabara de fijar el rumbo.

Es curioso, porque durante la época dorada de "EL Víbora" se oponía la influencia americana de Crumb, por ejemplo en Gallardo y Mediavilla, con la recuperación de la linea clara por Daniel Torres o Roger, y a mi siempre me gustó más la línea clara. Jaja!, ahora me acuerdo de que fui el protagonista de una historieta titulada "El asesino del compás" que dibujó Roger con guión de Tornasol y que se publicó en "El Víbora" (eran dibujos basados en fotos, y yo era el modelo de las fotos). Tenía un ejemplar pero lo perdí en algún traslado, así que no lo puedo escanear. Bueno, pues eso, que siempre me gustó más la línea clara, y ahora resulta que puede que tenga detrás influencias chinas. Me mola. Pongo como muestra una página de Crumb.

Pero, ya puestos a hablar de historias orientales, hay otro tema interesante, y es el papel de la tradición gráfica japonesa en el manga. Hace tiempo me compré el libro de Owen E. Holloway sobre el arte gráfico tradicional japonés, y saqué la impresión de que el Zen japonés (que es el resultado local de mezclar el budismo indio con el taoismo chino) ha influido mucho en el grafismo japonés, dándole mayor vivacidad y espontaneidad al trazo. Se pierde el control minucioso de la linea clara, pero se gana en recuperar detrás del trazo el gesto de la mano en movimiento, sobre todo en los dibujos en que aparecen figuras humanas (como en Bumpo o Chinnen). Este estilo ha influido sin duda en el manga (y en el yaoi, que es el manga al que más me dedico), en donde la mano muchas veces anda suelta y el trazo casi se come a la figura pero, otra vez, también prefiero en el yaoi la linea clara de P. L. Nunn, que va a resultar ser una dibujante norteamericana de yaoi japonés que utiliza la linea clara europea que está influida, a su vez, por la pintura china.

| « | Agosto 2007 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Lu | Ma | Mi | Ju | Vi | Sa | Do |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||